2

Облокотившись на деревянные перила, Кэти завороженно смотрела, как вспенивалась за бортом волна. Маленький паром медленно прокладывал путь к островам Лонг Айленд Саунд. Над головой кружились и кричали чайки, то и дело пикируя к воде в поисках мелкой рыбешки. Зябко поежившись, она подняла воротник теплой куртки и направилась на нос судна. Ранний майский ветер обжигал холодом и больше походил на мартовский, весна в этом году явно запаздывала.

Кроме нее на пароме был еще только один пассажир — коренастый мужчина в длинной куртке, который припарковал на стоянке в порту свой старенький фургон рядом с ее древним "мустангом". Сейчас он беседовал с седовласым мужчиной, оказавшимся капитаном.

Собственно говоря, Кэти радовалась, что не приходится ни с кем болтать. Прошлой ночью она почти не сомкнула глаз, снова и снова переживая сцену в кафе. Забывшись сном всего за пару часов до рассвета, проснулась, разбуженная яростным звоном будильника. Быстро вскочила, оделась и покинула Нью-Йорк. А теперь, стоя на палубе, опять пыталась собраться с мыслями и разобраться в случившемся…


Уже когда они познакомились, жизнь Уарда была несравненно богаче и насыщеннее, чем ее. Он только-только начинал свою политическую карьеру и, работая помощником какого-то сенатора, уже был окружен всевозможными знаменитостями, о которых интригующе рассказывал. Кэти улыбнулась, вспомнив, какое это было для нее событие, когда она, молоденькая девушка из академической семьи, однажды увидела его фотографию в газете и поняла, что знакома с известным человеком. Обычно, забирая ее из толпы сокурсников, Уард шутил, что скоро положит к ее ногам весь Нью-Йорк. Тогда это не воспринималось ею всерьез.

Потом была их первая ночь.



14 из 155